Aucune traduction exact pour رَقَابَةٌ عَلَى الصَّرْفِ الْأَجْنَبِيِّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe رَقَابَةٌ عَلَى الصَّرْفِ الْأَجْنَبِيِّ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Hemos suprimido los controles de divisas y hemos mantenido políticas destinadas a lograr una tolerancia nula de la corrupción, una clasificación crediticia elevada, unos impuestos bajos y el mantenimiento de un verdadero tipo de cambio efectivo y estable para poder competir en el mercado mundial.
    وألغينا الرقابة على الصرف الأجنبي وحافظنا على سياسات تهدف إلى عدم التسامح المطلق مع الفساد؛ والمعدلات المرتفعة للائتمان؛ وانخفاض الضرائب والحفاظ على استقرار سعر الصرف الحقيقي والفعلي لضمان المنافسة في السوق العالمية.
  • Un mejor entorno normativo, la liberalización y la atenuación de los controles cambiarios han alentado la SIED sudafricana.
    وشجع تحسين بيئة سياسات الاستثمار وتحرير الرقابة على الصرف وتليينها على الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا.
  • Algunos países en desarrollo con regímenes restrictivos, como China, la India, Sudáfrica y Turquía, han adoptado medidas para liberalizar y suavizar los controles de cambio que son un buen augurio para las salidas de IED.
    واتخذت بعض البلدان النامية ذات النظم التقييدية، مثل الصين والهند وجنوب أفريقيا وتركيا، خطوات للتحرير وتخفيف الرقابة على الصرف تبشر بازدهار الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
  • La SIED de las PYMES rusas es limitada, en parte debido a sus propias limitaciones financieras, a la incertidumbre que conlleva operar en un territorio desconocido y a los controles de cambio que solía imponer el Estado.
    317 (من النص الإنكليزي)). أما الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الروسية الصغيرة والمتوسطة الحجم فهو محدود، وهو ما يرجع جزئياً إلى المعوقات المالية والقلق على العمليات في أماكن غير مألوفة ورقابة الدولة على الصرف الأجنبي التي كانت موجودة في الماضي.
  • El régimen de control de las exportaciones del Japón se basa en la Ley de cambios y comercio exterior (Ley No. 228, de 1948) (denominada en adelante “Ley de cambios”), que establece la normativa general aplicable a las transacciones externas del Japón, así como por la Ordenanza relativa al control del comercio de exportación (Decreto ejecutivo No. 414, de 1949) (aplicable a mercancías) y la Ordenanza relativa al régimen cambiario (Decreto ejecutivo No.
    ويستند النظام الياباني للرقابة على الأسلحة إلى قانون الصرف الأجنبي والتجارة الخارجية (القانون رقم 228 لعام 1948 المشار إليه فيما بعد بقانون الصرف الأجنبي) الذي يشكل الإطار القانوني العام الذي يحكم المعاملات اليابانية الخارجية، وإلى الأمر التنفيذي الخاص بالرقابة على تجارة الصادرات (الأمر التنفيذي رقم 414 لعام 1949) (وذلك فيما يتصل بالسلع) والأمر التنفيذي الخاص بالصرف الأجنبي (الأمر التنفيذي رقم 260 لعام 1980) (وذلك فيما يتصل بالتكنولوجيا).